| 入店時 |
| 何かお探しですか。 |
May I help you? |
| 見てるだけです。ありがとう。 |
I'm just looking, thank you. |
| 洋服売り場はどこですか。 |
Where can I buy clothes? |
| 水着を買いたいのですが、どこにありますか。 |
I'd like to buy a swim suit. Where can I find one? |
| 友達へのお土産を探しているんです。 |
I'm looking for a gift for my friend. |
| こちらはいかがですか。 |
How about this? |
| Tシャツはありますか。 |
Do you have T-shirts? |
| こちらです。 |
This way. |
| あれを見せていただけますか。 |
Would you show me that? |
| 商品について |
| これ、おいくらですか。 |
How much is this? |
| 26ドルです。 |
It's twenty-six dollars. |
| このシャツはセール品ですか。 |
Are these shirts on sale? |
| これらのシャツは全てセール品です。 |
All of these shirts are on sale. |
| これはどこ製ですか。 |
Where was this made? |
| アメリカ製ですよ。 |
It was made in the U.S. |
| このシャツの長袖はありますか。 |
Do you have this shirt in a long-sleeve? |
| そちらの色は今、在庫を切らしてるんですよ。 |
I'm afraid we're out of stock in that color. |
| このセーター、素肌に着るとチクチクしそうで嫌だわ。 |
This sweater looks like it would feel scratchy. I don't like it. |
| 試着する |
| 試着室に入るのも並んでるわね。今日はあきらめようかな。 |
People are lining up to get into the dressing rooms. Maybe I'll forget about it today. |
| これ、試着していいですか。 |
Can I try this on? |
| 試着の際には、ファンデーションがつかないようにティッシュをご利用ください。 |
When trying clothes on, please use a tissue to protect clothing from foundation
and other makeup. |
| いかがですか。サイズは合いましたか。 |
How was it? Did it fit you? |
| サイズが合わないんです。 |
It doesn't fit. |
| もっと大きい方がよろしいですか? |
Do you need a bigger one? |
| もうひとつ大きいサイズはありますか? |
Do you have this in one size larger? |
| もっと小さいものはありますか? |
Do you have a smaller one? |
| とてもお似合いですよ。今着ているセーターにもぴったりです。 |
It looks wonderful on you, and it goes especially well with the sweater
you have on. |
| 購入する |
| これをください。 |
I'd like this. |
| これ、10個いただきます。 |
I'd like 10 of these. |
| カードで一部を支払って、残りを現金で支払うことはできますか。 |
Can I put part of it on my card and pay the rest in cash ? |
| このカードは使えますか。 |
Do you accept this credit card? |
| 余分な紙袋をもらえますか。 |
Can I have some extra paper bags? |
| 持ち帰りたいのですが、ギフト用の箱とリボンをもらえますか? |
Could I have a gift box and some ribbon to take with me? |
| これを私のホテルに配達していただけますか? |
Could you deliver this to my hotel? |
| 追加料金がかかります。 |
There is an extra charge. |
| その他 |
| 色々と他の店を見てから決めます。 |
I think I'll look around at some other stores before I make a decision. |
| とりあえず、ひととおり見てから決めた方がいいわよ。 |
It's probably a good idea to take a look around before you decide. |
| デパートで買い物をしながら歩き回ると、どうしてこんなに疲れるのかしら。 |
I wonder why it's so tiring to walk around the department stores shopping. |
| もう春物の服が出てるんだね。早いなあ。 |
Spring fashions are already coming out. How quick! |
| 欲しい物がたくさんありすぎて、どれを買おうか迷っちゃうよ。 |
There are so many things I want, I don't know what to buy. |
| 可愛いと思う物は全部高いね。 |
Things that are really cute are guaranteed to be expensive. |