TOEIC155点から840点に這い上がった英会話講師による独学英会話学習法。英単語集・英語表現集も充実!
英語好き集まれ!

トップページ > 英語表現集 > オフィスでの会話

英語表現集メニュー
・あいさつ・基本表現
・お天気について話す
・就職面接での英会話
・人の性格を表わす表現
・英語でお金の話をする
・美容についての英会話
・ファッションについて
・英語学習について話す
・英語のことわざ
・体調不良を訴える英語表現
・ショッピングでの英語表現
・レストランでの英語表現
・ホテルでの英語表現
・飛行機内での英語表現
・空港での英語表現
・観光中の英語表現
・道案内の英語表現
・交通機関での英語表現
・車の運転中の英会話
・美容院での英語表現
・電話での英語表現
・留学中の英語表現
・災害時の英語表現
・オフィスでの英語表現
・英語で口げんかをする
・デートでの英会話
・パーティー会場での英会話
・犯罪・事故時の英語表現

★英語好き集まれ! トップページ



英語表現集:オフィスでの会話

あいさつ・社交
その節はいろいろお世話になりました。 I am obliged to you for your help on that  occasion.
はじめまして。噂はよく伺っております。 Hello, I've heard a lot about you.
さあ、本題に入りましょう。 Let's get down to business.
ご迷惑をおかけしました。 Thank you for your trouble.
ちょっと手をかしてもらえませんか。 Will you give me a hand?
これ、つまらないものですが。 Here's a little something for you.
ビジネス
わが社は穀類の売買はいたしておりません。 We don't deal in grain.
わが社は直接ジョンソン商会と取り引きしています。 We deal directly with Johnson & Co.
注意する
もっと気を入れて働きなさい。 Work more earnestly!
君はすべてのことにもっと積極的になってもらいたい。 I hope you will try to be more positive in everything.
アルバイト感覚で仕事しないで。あなたは正社員なんだから。 You're a full-time employee, so stop working as though this is just your part-time job.
君、この書類、間違ってるよ。やり直しだ。 You made a mistake on this document. You'll have to do it over.
私の言ってることがわかってますか。 Are you with me?
コピー
コピーぐらい自分で取ってほしいわね。 I wish you would at least make your own copies.
また紙が詰まったままになってるわ。紙詰まりぐらい自分で直してよね。 The paper is jammed up again. You should at least fix your own paper jams.
このコピー機、拡大・縮小はどうやるのかな。 How do you enlarge and reduce copies with this machine?
愚痴
この仕事は気が張るなあ。 This work is demanding.
連日のように残業じゃあ、体がもたないよ。 My health won't hold out if I keep working overtime day after day.
今年のボーナスはあんまり期待できそうにないわ。 It doesn't look like we can expect much of a bonus this year.
今夜はクライアントの接待か。気が重いなあ。 I've got to entertain clients tonight. How depressing.
会社での唯一の楽しみがランチの時間だなんて、なんか寂しいよね。 It's sad to think that my greatest pleasure at work is my lunch break.
コンピュータと英語ができないと出世できないなんて、私の将来真っ暗よ。 If you can't get ahead in the world without knowing computers and English, then the future is pretty dark for me.
気を配るのは大変な仕事だ。 It is very hard for me to be always watchful.
今日はなぜか仕事に気合が入らない。 Somehow I don't feel like working hard.
噂話
あの人、また課長に怒鳴られてるわ。 The section chief is ranting and raving at him again.
今年も新入社員は採らないらしいよ。 It looks like they're going to pass on doing any new hiring this year.
うちの会社とA社が合併するって噂、本当なの? Our company is going to merge with A? No way! Really?
この前、田中さんがヘッドハントされんだって。 I hear that Ms. Tanaka got headhunted.
課長が肩たたきされてるんだって。 They say the division chief is being urged to retire.
その他
もうすぐ五時だわ。一杯飲んでいく? It's almost five. Want to go out for a drink?
有給が残ってるから、明日は休みを取ろうかな。 I still have some paid vacation left, so maybe I'll take the day off tomorrow.
社長の気を引いてみよう。 I'll sound out the president.
彼は今日は午後からの出勤です。 He's on the afternoon shift today.

英語の表現にも、時と場所、話し相手との関係によって、様々な言い回しがあります。ですから、ここに載っている表現だけが正しいのではありません。あくまでも「一例」ということで参考にしてみて下さい。




英語好き集まれ! トップページへ

当サイトの無断転載・複製(内容・構成・デザイン含)を堅く禁じます。
Copyright (C)2007-2012 英語好き集まれ! All rights reserved